1/VAMPIRE KNIGHT:
Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hatte
Mou nando mo akiramete wa oshikorosu tabi
Ikiba no nai kanjou ga me o samashiteku
Kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
Tooi sonzai da to wakaru yo
Ienai kizu kokoro mushibamu dake na no ni
Yami no (naka ni) ima mo (yadoru) omoi o osaekirenai
Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hatte
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu
Dare mo dare mo shiranai himitsu
Ochite ochite ochite
Mou modorenai tsumi o kizande mo kitto
[i]traduction:
Au delà de la couleur rouge
Les rêves sanglants s'animent
Combien de fois avons-nous cédé à cette pression étouffante ?
Ces sentiments qui n'ont nulle part ou aller commencent à fermer les yeux
Ce sourire pur a-t-il été abandonné à la cruauté ?
Je sais que nous ne faisons que vivre nos existences
Bien que les blessures cachées rongent mon coeur
Maintenant, pendant que je me recueille dans les ténèbres, ton image ne cesse d'accabler mon esprit
Au-delà de la couleur rouge
Les rêves sanglants s'animent,
Nous devons nous rencontrer, nos destins se sont croisés
Un secret que personne, personne ne sait
On tombe, on tombe, on tombe
Nous ne pouvons pas changer les choses, peu importe combien de pêchers nous commettrons certainement...
2/NARUTO SHIPPUDEN:
habataitara modorenai to itte
mezashita no wa aoi aoi ano sora
kanashimi wa mada oboerarezu
setsunasa wa ima tsukami hajimeta
anata e to idaku kono kanjou mo
ima kotoba ni wakatteku
michi naru sekai no yume kara mezamete
kono hane wo hiroge tobi datsu
habataitara modorenai to itte
mezashita no wa aoi aoi ano sora
tsuki nuketara mitsukaru to shitte
furikiru hodo
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
traduction:
Tu dis toujours que si tu pouvais voler, jamais tu ne redescendrais
Tu n'a d'yeux que pour ce ciel bleu, ce ciel su bleu
Tu as encore à apprendre ce qu'est la tristesse
Alors que tu aperçois à peine ce qu'est la douleur
Même les sentiments que j'ai pour toi,
Doivent être exprimés avec des mots
Alors que tu t'éveilles d'un rêve t'ayant transporté dans un monde inconnu,
Déploie tes ailes, et envole-toi !
Tu dis toujours que si tu pouvais voler, jamais tu ne redescendrais
Tu n'a d'yeux que pour ce ciel bleu, ce ciel su bleu
Tu sais que tu peux le faire, tu trouveras ce que tu cherches tant,
Alors continue d'essayer de te libérer
Et vole vers ce ciel bleu, ce ciel si bleu
Et vole vers ce ciel bleu, ce ciel si bleu
Et vole vers ce ciel bleu, ce ciel si bleu