|
| [Débat] VF ou VOSTFR ? | |
|
+28::DaRkNeSs:: Nana punkettenana Miku imanochan Yuukii FlooD-Man omoikane Alucard-Sama Deathhymn Sayuri Danem elonna Hibird nadiruto sawyer G_Addict Hala Youna91 Neko-sama Hime kameru-sama Itachi-Uchiha Shirô Ness ichimaru_gin ShieK Mehdi-sama 32 participants | |
VO ou VF? | | Total des votes : 8 | | |
| Auteur | Message |
---|
Mehdi-sama Combattant de l'Empire
Nombre de messages : 194 Age : 33 Localisation : KakaLand Date d'inscription : 10/05/2009
| Sujet: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 1:46 | |
| La grande question Préférez vous la version française d'un animé ou bien la version originale sous titrée en français ? - La version française nous offre un contenu propre censuré de tout désagrément, mais la censure est-elle préférable ou non ? (ça c'est un sujet pour un autre débat). De plus, la VF nous apaise les yeux, si vous voyez ce que je veux dire...parce que lire des sous titres a toute vitesse et qui parfois nous échappent c'est pas la joie, ou encore mettre une heure a regarder un anime de 20min...hmm Et puis n'importe qui peut comprendre la VF, petits, grands, vieux, analphabètes, illettrées du moment qu'ils comprennent la langue française. Cependant, la VF comprend beaucoup de défauts, et le plus grand de tous est la traduction (la censure dans la traduction si vous préférez) en effet, maintes et maintes expressions, jeux de mots intraduisible, manies, tics...etc ne sont pas présents dans cette version, ce qui a pour conséquence de gêner l'anime, de le déformer, et de lui faire perdre son sens...il arrive aussi que l'impacte voulu ne soit pas le même et que telle ou telle expression ne veuille rien dire. - La version originale sous titrée en français est avant tout une version source non censurée qui comprend les voix, textes, dires, expressions et jeux de mots originaux tel que les auteurs ont voulu nous les faire parvenir ,prenons exemple sur Naruto: dattebayo n'est nullement reprise dans la VF, de même pour le nom complet de luffy a savoir Monkey D Luffy, le "Monkey D" n'est pas présent dans la VF et pourtant la série en parle beaucoup trop pour pouvoir s'en passer... De plus les voix originales sont tellement plus émotifs et collantes au personnage, normale, vous me direz, ils ont été doublés directement pas des japonais ! L'humour est tellement plus marquant et les scènes beaucoup plus touchantes ! Mais encore, on apprend beaucoup de choses grâce aux notes fait par les traducteurs, pour ceux qui aiment la culture japonaise cette version peut leur apprendre beaucoup des trucs. Sans compter les noms originales des personnages, des techniques, des places...etc . Néanmoins, cette version n'en est pas parfaite pour autant, elle possède ses défauts. On compte l'incompréhension des traducteurs, qui dans leur traduction font des erreurs qui altèrent quelque peu le sens. Il y a aussi les voix ehh oui y'en a ceux qui ne trouvent pas franchement "Kawaii" les voix japonaises et qui préfèrent les voix françaises ! Et aussi l'age ! les enfants qui ne savent pas encore lire mais qui connaissent déjà par cœur toutes les techniques de Naruto, les formes de Goku (tien justement je voudrais bien savoir pourquoi Goku est Songoku dans DBZ FR) PS: j'ai su récemment que même dans la version japonaise ils les appellent des fois Son Goku et Son Gohan et d'autres..., pour ceux la c'est impossible de voir des animes en Vostfr avant d'avoir poussé un minimum et c'est bien dommage car ils devraient attendre d'être en age de comprendre... - Sachez que pour ma part je préfère de loin la VOSTFR pour les filmes, séries, et surtout animes Voila ! j'espère que j'ai été clair ! je vous laisse exprimer vos points de vue ! êtes vous plutôt pour la clarté de la VF ou bien pour l'originalité de la VOSTFR ? La parole est a vous et argumentez vos messages !!
Dernière édition par Mehdi-sama le Mar 16 Juin - 12:30, édité 2 fois | |
| | | ShieK Capitaine de la Division de la Plume D'or
Nombre de messages : 537 Age : 31 Localisation : Hyrule Date d'inscription : 22/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 2:22 | |
| VOSTFR VOSTFR VOSTFR sans hésiter!! Je préfere la version originale sous titré français, vu qu'il ny a pas de censure, et que lon peux écouté les voix originales ^^ | |
| | | ichimaru_gin Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 45 Age : 32 Date d'inscription : 01/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 9:40 | |
| VOSTFR A 100% parceque c'est plus cool et en francais ""may9isohache"" | |
| | | Ness Membre de la division de La Main d'argent & Co-Capitaine de la division de la Plume d'Or
Nombre de messages : 1299 Age : 18 Localisation : partout Date d'inscription : 29/07/2008
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 9:41 | |
| pour un film, je préféré la version VO, déjà pour avoir le scénario original et bien chouchouté par le scénariste comme t'as voulu dire, et puis parce que les acteurs font ressortir le sentiment du personnage qu'ils jouent a travers leur voix et leur façon de dire les choses, et les acteurs qui traduisent ne peuvent pas en faire autant vu qu'ils ne jouent pas le rôle.
pour un anime peu importe, la VO comme la VF m'arrangent, sauf si c'est un manga asses compliqué là je préfère la VF pour mieux comprendre.
peace ! | |
| | | Shirô Chevalier Céleste
Nombre de messages : 908 Age : 29 Localisation : Cirta Date d'inscription : 25/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 11:00 | |
| VOSTFR VOSTFR VOSTFR , vive le VOSTFR !!! | |
| | | Itachi-Uchiha Combattant de l'Empire
Nombre de messages : 130 Age : 33 Date d'inscription : 17/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 11:02 | |
| VOSTFR ... en VF C'est les voix son nul et en plus c'est censuré !!!
Dernière édition par Itachi-Uchiha le Mar 16 Juin - 13:18, édité 1 fois | |
| | | Mehdi-sama Combattant de l'Empire
Nombre de messages : 194 Age : 33 Localisation : KakaLand Date d'inscription : 10/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 13:09 | |
| - Ness a écrit:
- pour un film, je préféré la version VO, déjà pour avoir le scénario original et bien chouchouté par le scénariste comme t'as voulu dire, et puis parce que les acteurs font ressortir le sentiment du personnage qu'ils jouent a travers leur voix et leur façon de dire les choses, et les acteurs qui traduisent ne peuvent pas en faire autant vu qu'ils ne jouent pas le rôle.
Exactement, je suis d'accord, pour les filmes et séries les acteurs qui jouent le rôle font mieux ressentir les émotions parce que ils jouent d'eux mêmes, ils interagissent avec l'environnement et le résultat est donc meilleur que les doubleurs qui parlent devant des scènes; et aussi un gros problème reste la traduction que ça soit de japonais a français ou bien d'anglais a français ou autre, je ne supporte pas ça V__V surtout pour le japonais vu que c'est une langue ou il y a beaucoup de jeux de mots et qu'ils utilisent beacoup ces derniers dans les animes... - Ness a écrit:
- pour un anime peu importe, la VO comme la VF m'arrangent, sauf si c'est un manga asses compliqué là je préfère la VF pour mieux comprendre.
Pour un anime compliqué les Teams de fansub dans beaucoup de cas ne savent pas exactement comment traduire et comme la majorité des ces teams ne sont pas des professionels le rendu est parfois médiocre et donc c'est vrai qu'on aurait tendance a aller vers la VF mais la meilleure solution c'est de comprendre le japonais XD | |
| | | kameru-sama Combattant de l'Empire
Nombre de messages : 143 Age : 39 Localisation : à la station de lorchidé ... Date d'inscription : 21/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 17:15 | |
| sans hesitation la VOSTFR la VF | |
| | | Hime Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 13 Age : 37 Localisation : betna Date d'inscription : 30/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 16 Juin - 23:09 | |
| Il faut avouer que le choix et loint d'être difficile, le vf est trop naz , les voix trop ridicules, elles monquent cruellement d'humour comparé à la vostfr ou l'on peut addmirer la follie jap dans toute sa splondeur . au début il m'a fallu m'adapter et aprés j'en suis devenu accro. Sans oublier que grâce à la vostfr j'ai pu apprendre un peu de japonais (adorable cette langue) voilà je pense que tout le monde partage mon avie ou du moins la plus part d'entre vous ^^ | |
| | | Neko-sama Combattant de l'Empire
Nombre de messages : 255 Age : 33 Localisation : chez keisuke ryori yamyam Date d'inscription : 22/12/2008
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mer 17 Juin - 0:15 | |
| | |
| | | Youna91 Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 47 Age : 33 Date d'inscription : 08/10/2008
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mer 17 Juin - 12:19 | |
| euh moi je prefére VOSTFR par ce que sa pérmet d'aprendre des mot ou la langue un peu voila c'est mon avis | |
| | | Hala Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 8 Age : 34 Date d'inscription : 30/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mer 17 Juin - 22:49 | |
| moi je suis d'accord avec Neko-Sama parceque chaque version a ses avantage pour moi GTO je ne peux pas le regarder qu'en version française mais en meme temp je préfére Death Note en Vostfr surtout que cette derniere m'a apprise beaucoup de chose sur la langue japonaise....au moins ça c'est mon avis | |
| | | G_Addict Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 56 Age : 32 Localisation : Planète LOL !! Date d'inscription : 17/06/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Jeu 18 Juin - 2:04 | |
| Je préfère de loin la VOSTFR pour moi c'est ce qui fait le charme de l'anime! | |
| | | sawyer Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 81 Age : 30 Localisation : euhhh........laissez tomber Date d'inscription : 31/07/2008
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Sam 20 Juin - 18:11 | |
| vostfr en force | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Sam 20 Juin - 20:35 | |
| Les VOSTfr sont mieux Y a pas a discuté l'a dessu |
| | | nadiruto AMV Algérie
Nombre de messages : 435 Age : 36 Localisation : au QG de la Ever side's team Date d'inscription : 10/11/2008
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Sam 20 Juin - 23:45 | |
| pour moi le debat na meme pas lieu d'etre
VOSTFR *o* | |
| | | Hibird Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 46 Age : 33 Localisation : Namimori Date d'inscription : 22/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Dim 21 Juin - 12:52 | |
| wèèè la vostfr et super mais on peux pas nier le fait que des fois c'est pas complètement raté le vf, Ex: le nouvelle vf de one piece et ya aussi des animes qui c'est plus agréable et facile de les regarder en vf comme Initial D par ex ,il faut lire les explication technique et au meme temp regarder les derapage superbe faite par takumi U_U c'est pas evident on ratera ratera quelque chose | |
| | | elonna Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 15 Age : 34 Date d'inscription : 28/06/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Dim 28 Juin - 16:41 | |
| pour moi sa serai la version originale ... le charme du mangas serai de le voir en japonais .. | |
| | | Danem Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 95 Age : 33 Localisation : Alger Date d'inscription : 26/06/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Dim 28 Juin - 19:07 | |
| Ah le débat de tout les fans de mangas ^^
Pour moi je vote incontestablement pour la vostfr car ca nous permet d'apprendre la langue japonaise et leur jargon en plus o mon dieu que c'est un régale de regarder en vostfr GTO XD!! la version française est ridicule car beaucoup de censure
Sur ce longue vie a la Vostfr | |
| | | Sayuri Combattant de l'Empire
Nombre de messages : 104 Age : 30 Localisation : Coin paumé au sud-est de Constantine. Date d'inscription : 27/06/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mar 30 Juin - 0:33 | |
| Bon... Pourquoi donc une telle comparaison ? Pourquoi ne pas comparer à une version arabe par exemple ? Les versions arabes sont souvent désastreuses me direz-vous, c'est également le cas pour les françaises qui ne nous sont pas destinées à la base.
En bref, je préfèrerai plutôt que ce soit autrement nommé : mettre "adaptation étrangères" plutôt que VF, qui est donc assez... limité ? Généralisons, mes bons amis u_u.
Bref : doublage catastrophique,, prononciation des noms à la française (si si, c'est pire qu'un défaut), textes pas toujours vérifiés, langage peu soigné, censures très bêtes... Voilà ce qui caractérie le plus la version française. Les adaptateurs occidentaux sont pour la plupart fermés d'esprit, pensant que les dessins animés sont pour un public très jeune, voire immature, les œuvres japonaises ne font pas exception à la règle.
Exemple de censure : Dans un épisode de Pokémon VF (remarquez, Pokémon est l'anime qui a le plus jeune public en occident), un garde du Parc Safari a menacé la team Rocket avec une arme à feu. Résultat : En VF, tout un épisode de censuré.
De ce côté, je dis que les VOST sont de loin meilleures (je regarde aussi des VOSTA, donc ... =/)
Là, j'arrête de me la jouer puriste, et j'essaye de juger plus objectivement...
Les versions françaises sont dédiées à un public large et dont le niveau de connaissance en ce domaine est très modeste. En d'autres terme, il s'agit d'une œuvre dédiée "aux gens normaux", à la tranche qui constitue principalement la société (française dans ce cas, mais nos deux société sont indentiques, je ne vois vraiment pas la différence entre les deux, excepté l'efficacité des employés...)
Si je deviens moins subjective, je dirai que vous l'êtes vraiment, sans présenter d'argument. Les traductions françaises sont fidèles pour la plupart. Et si, il y a l'équivalent du "dattebayo" de Naruto, qui est assez bien pensé bien qu'énervant à la longue. Un "bon sang ! " à la fin de chaque phrase passe difficilement inaperçu. Les traducteurs français font quand même leur travail, pour une adaptation correcte.
A quoi sert la version française ? Pour moi, simplement à donner un aperçu de l'anime en question.
Personnellement, j'ai vu les plus célèbres animes japonais en VF, ce qui ne m'a point empêché de les apprécier.
Malgré tout, je préfère regarder les VOst, juste parce qu'il s'agit de la référence, de la version originale.Mais enfin...
A propos, désolée de vous contrarier, mais la VF de GTO et de FMA sont des réussites, contrairement à beaucoup. Et c'est l'avis d'un grand nombre d'otaku puristes.
S'il vous plaît, soyez plus objectifs et ouverts d'esprits dans vos commentaires, bien que je sois moi-même une anti-adaptations en langue étrangère.
~Peace and Love~ .-.Sayuri.-. | |
| | | Deathhymn Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 34 Age : 34 Date d'inscription : 11/02/2008
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mer 1 Juil - 1:28 | |
| Sayuri a largement raison dans un sens, mais vraiment tort dans un autre... - Citation :
- il s'agit d'une œuvre dédiée "aux gens normaux", à la tranche qui constitue principalement la société (française dans ce cas, mais nos deux société sont indentiques, je ne vois vraiment pas la différence entre les deux, excepté l'efficacité des employés...)
Excuse moi Sayuri, mais là tu largement tort. il est d'abord très rare que deux sociétés se ressemblent tant que tu le dis, il faudrait pour cela qu'elle aient beaucoup de choses en commun ( langue, histoire, culture, etc...) essaye par exemple de montrer un de nos feuilletons algériens que notre société adore tant à un français, il trouvera le scénario inintéressant, les personnages grotesques et l'histoire sans grand intérêt alors que chez nous, ça fait un carton chaque ramadan^^ pourtant nos société se ressemble, mais quand il s'agit d'œuvres artistique (littérature, cinéma etc...) les cultures se heurtent et se rejettent même parfois. en parlant de mangas, il faut d'abord parler des conditions qui font qu'un manga est différent en japonais. Tout d'abord il y a l'idéologie. La société japonaise est très centrée sur la vie matérielle, les japonais ont toujours essayé à travers leur histoire de trouver une échappatoire spirituelle pour briser la monotonie matérielle. aujourd'hui plus que n'importe quand, la société japonaise est prise dans une spire idéologique très centrés sur l'intérêt communale, le travail et la réussite. ce qui les poussent en quelque sorte à s'échapper de leurs petit monde à travers le manga. c'est ce qui fait que le phénomène otaku n'est apparu qu'au japon ( il est très rare ailleurs ) jamais une personne étrangère n'apercevra un manga comme le perçoit n'importe quel japonais et ceux parce que les conditions dans les quels il vit le rendent plus apte à la compréhension et à l'appréciation. En deuxième lieu, il y a la langue. Je pense que c'est le truc qui marque plus le mangas. la langue japonaise est une langue très centré sur la consonne ( t, k, r, z, d, etc...) ce qui donne une certaine intonation très difficile à trouver dans les autres langues. l'accent surtout dans la cas des shonnen est très important, et puis la langue japonaise peut donner une tonalité grave et aigue sans problème ( ce qui n'est pas le cas de la langue française qui est surtout aigue) le doublage coréen par exemple est très réussie, la langue y contribue mais la culture aussi. Le troisieme point est la culture. Qui ne s'est pas confronter à des problèmes de cultures en regardant un manga, des thermes parfois très difficile à expliquer, des traditions uniques qui ont leurs importances, des thermes vocabulaires départementales ayant une grande importance aussi. le problème ne se pose pas certes pour le VOSTFR vu que le petites notes en haut de l'écran ne nous obligent qu'à faire pause pendant un court instant mais quand il s'agit de doublage, il est très difficile d'aller expliquer cela. c'est pour cela que les scénarios sont parfois entièrement changés. Bien sur, la censure est une autre histoire, je pense que le monde occidentale veut garder une image conservatrice. il va parfois jusqu'à l'exagération et se dit que c'est une bonne méthode pour inculquer les bons fondements dans l'esprit des gosses. pour ma part je trouve que c'est totalement idiot, surtout pour un esprit jeune qui résonne par l'absurde, qu'importe si la scène ou le sang gicle est coupé, l'aspect morale est toujours la, "le bon doit tuer le méchant pour pouvoir sauver le monde ==>donc on peut résoudre les problèmes par le combats ==> tuer n'est pas si grave si la raison qu'on a est bonne" donc un manga violent reste violent, même si les scènes violentes sont censurés. seulement l'aspect économique oblige, donc on prendra le risque minime que cela touche l'esprit de nos gosses et on se déculpabilisera en se disant qu'on aura tout fait pour empêcher la violence sur nos télés. Bref, vostfr ou vf, je pense que la question ne se pose pas, maintenant si une personne n'a pas les moyens de se les procurer en vostfr, cela se comprend, mais qu'une personne préféré la vf à la vo est vraiment difficile à expliquer^^... | |
| | | Alucard-Sama le papounnet de RYKA
Nombre de messages : 419 Age : 35 Localisation : \\\\ANOTHER WORLD//// Date d'inscription : 20/08/2008
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mer 1 Juil - 1:41 | |
| | |
| | | ShieK Capitaine de la Division de la Plume D'or
Nombre de messages : 537 Age : 31 Localisation : Hyrule Date d'inscription : 22/05/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mer 1 Juil - 1:45 | |
| quelle question: VOSTFR!! sans trop donner de details | |
| | | Sayuri Combattant de l'Empire
Nombre de messages : 104 Age : 30 Localisation : Coin paumé au sud-est de Constantine. Date d'inscription : 27/06/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Mer 1 Juil - 11:50 | |
| Le mot "otaku" à l'origine veut dire "geek", un "no-life", bref, un type qui met jamais le pied dehors, et toussa. Maintenant, le Japon est le premier pays où se vendent les mangas (logique quoi ! xD), et quant au deuxième, c'est la France.En tant que deuxième pays "consommateur", un minimum s'impose. Le mauvais doublage, ce n'est pas à cause de la langue, ni à cause de sa tonalité et tout. C'est que les doubleurs ont l'air insensibles, on dirait qu'ils lisent bêtement leur texte, ils n'y mettent pas du cœur.
Exemple : Salut ! Tu vas bien ? Nan pas vraiment, ma mère est morte ! Ah ! J'suis désolé ^^. Ne t'en fais pas ^^.
(J'exagère, c'est clair xD)
Ce que j'entendais par deux société identiques, c'est surtout la façon de penser. Ce n'est qu'une chose que j'ai remarqué en comparant deux personnes pour ainsi dire "normales". L'une algérienne et l'autre française. Quand je me mets à écouter de la musique japonaise, il s'agit vraiment de la même réaction : "c'quoi ces chinois que t'écoutes ? " ou encore "naan, pitié pas ching chang shoung".
Question culture, il n'y a pas une très grande différence, bien qu'il devrait y en avoir une. Après 130 ans de colonisation, va me dire que les algériens ont une culture purement arabe ou maghrébine =/.
Bon, on est d'accord pour les termes incompréhensibles qui changent le scénario (ce n'est pas ce que j'ai dit tout à l'heure ? L'adaptation est justement destinée aux gens qui n'ont pas une idée de la culture japonaise, les gens normaux quoi). Mais, vont-ils changer le scénario pour un anime basé sur la mythologie japonaise par exemple ? (comme Izumo.Au fait, j'ai entendu dire qu'il était licencié, mais plus de nouvelles sur la trad u_u") Bon, j'ai vu Blue Seed en français, qu'est-ce qu'ils ont changé pour que ça colle mieux à la société française ? Pas grand chose en tout cas.
Préférer les VF aux VO est une chose qu'on peut expliquer. Pour des gens comme nous, c'est absurde, mais j'ai une cousine anti-otakutisme si vous voyez ce que je veux dire. Et malgré les sous-titres, elle préfère les adaptations. Selon elle : " La version originale est faite pour les japonais, on ne comprend pas le japonais nous, on regarde la traduction". D'un point de vue, c'est logique ce qu'elle dit. Mais vu la qualité des adaptations... Quand elle regarde les VO avec moi (sous-titré) , elle aime bien l'anime (le scénario) mais pas les voix, les doublages (qui expriment bien les émotions des persos pourtant =/), et surtout la langue.
Inutile de vous dire que pour certains, j'ai l'air d'une fille bizarre sans logique à regarder les VOst. Pour vous, il n'y a rien de plus normal, mais la plupart des algériens ne pensent pas pareil; la plupart des français non plus. Ils n'aiment pas ces doubleurs "chinois", pour reprendre l'expression -_-. | |
| | | omoikane Stagiaire dans l'Armée
Nombre de messages : 31 Age : 31 Localisation : somewhere in the darkness with the dead x) Date d'inscription : 03/07/2009
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? Ven 3 Juil - 18:16 | |
| vostfr vostfe pck cette version nous permait d'apprendre quelque mot de la langue original et en version française il change bcp de mot | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Débat] VF ou VOSTFR ? | |
| |
| | | | [Débat] VF ou VOSTFR ? | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |